![]() |
Přeložený web znamená pro zahraniční klienty větší výběr. Klient si zvolí svůj jazyk a dozví se stejně informací, jako uživatel z České republiky. Vy tak pokryjete větší oblast působnosti, nabídněte své služby i v zahraničí a počet vašich potencionálních zákazníků se několikanásobně zvýší. Je všeobecně známo, že zahraniční klienti platí nejvíc. V dnešní době má svou cizojazyčnou verzi více než 70 % českých webů. Pro málokterou firmu je však prioritou i optimalizace pro zahraniční vyhledávače. Žádný zákazník si nepřeloží hledaný výraz z mateřského jazyka do češtiny a ten následovně vyhledá. Myslíme i na to. |
Zahraniční klienti jsou dosti zhýčkaní. Nemůžeme od nich čekat velkou aktivitu při hledání zahraničních partnerů. Proto myslíme i na optimalizaci vašich webových stránek pro zahraniční vyhledávače (Google, Yahooo, MSN, Altavista,…). Stejně tak, jako volíte klíčová slova u nás, je zapotřebí zvolit ta pravá pro zahraniční klientelu. Mechanickým překladem textů však výsledku nedosáhnete. Zvolit ta pravá slova, vytvořit čtivé texty a pomoci zahraničním klientům najít právě vás, s tím vám rádi pomůžeme.
Máte-li zájem o podrobnější informace o lokalizaci webu, napište nám – navštívíme vás!
1.7. 2009
Spuštěna nová verze těchto webových stránek, nabídka služeb rozšířena o videoreklamu.
1.6.2009
Spuštěn projekt Oslovení studentů, díky kterému můžete účinně oslovit studenty.
1.3.2009
Otevřeli jsme nová kontaktní místa v Liberci a Mimoni, kde budeme blíž zákazníkům Libereckého kraje.
Právě spravujeme 6
webových stránek.
A co ty Vaše?
Internetová reklama – iluze nebo realita?
„A neni to celý ňákej podvod?“ Když jsem poprvé telefonoval s naším klientem v době, kdy ještě naším klientem nebyl, tato věta mě trochu zarazila. Přimělo mě to tehdy zamyslet se nad místním fenoménem, který byl všudypřítomný... Celý článek>>